SynchingThunderUI.1=File >> Fichier
SynchingThunderUI.2=Help >> Aide
SynchingThunderUI.3=About >> A propos
SynchingThunderUI.5=Mailbox 1: >> Messagerie 1:
SynchingThunderUI.6=Mailbox 2: >> Messagerie 2:
SynchingThunderUI.7=Open... >> Ouvrir
SynchingThread.0=Unable To Synchronize Messages >> Impossible de synchroniser les messages
SynchingThread.6=Folder Not Found >> Repertoire non trouvé
SynchingThread.9=Retrieving folder information... >> Recherche des informations sur le dossier en cours
SynchingThread.12=message: >> message :
SynchingThread.13=Cleaning up >> Nettoyage en cours
SynchingThread.14=\ messages copied to <font color="blue"><b> >> \ messages copiés vers <font color="blue"><b>
SynchingThread.15=</b></font> folder >> </b></font> répertoire
SynchingThread.16=Copying: >> Copie:
SynchingThunderUI.10=Open... >> Ouvrir...
SynchingThunderUI.11=Synchronizes both ways, so that the two mailboxes end up the same.>> Synchronisation croisée pour que les deux messageries soient identiques
SynchingThunderUI.14=Copies messages from Mailbox 1 to Mailbox 2 >> Copies des messages depuis la Messagerie n°1 vers la Messagerie n°2
SynchingThunderUI.16=Please select 2 message stores before trying to synchronize >> Veuillez sélectionner deux dossiers de messages avant de tenter une synchronisation
SynchingThunderUI.17=Synchronized from Mailbox 2 to Mailbox 1 >> Synchronisation de Messagerie n°2 vers Messagerie n°1 terminée
SynchingThunderUI.18=Synching Mailbox 2 to Mailbox 1 >> Synchronisation de Messagerie n°2 vers Messagerie n°1 en cours
SynchingThunderUI.19=Please select 2 message stores before trying to synchronize >> Veuillez sélectionner deux dossiers de messages avant de tenter une synchronisation
SynchingThunderUI.20=Please select 2 message stores before trying to synchronize >> Veuillez sélectionner deux dossiers de messages avant de tenter une synchronisation
SynchingThunderUI.21=Synchronized from Mailbox 1 to Mailbox 2 >> Synchronisation de Messagerie n°1 vers Messagerie n°2 terminée
SynchingThunderUI.22=Synching Mailbox 1 to Mailbox 2 >> Synchronisation de Messagerie n°1 vers Messagerie n°2 en cours
SynchingThunderUI.23=Please select at least one folder to synchronize. >> Veuillez sélectionner au moins un dossier à synchroniser.
SynchingThunderUI.24=Preparing synchronization... >> Préparation de la synchronisation
SynchingThunderUI.25=Sync Error >> Erreur de synchronisation
SynchingThunderUI.26=Sync Failed >> Echec de la Synchronisation
SynchingThunderUI.27=Copies messages from Mailbox 2 to Mailbox 1 >> Copie des messages de Messagerie n°2 vers Messagerie n°1
SynchingThunderUI.29=I'm confused... >> Je suis désolé...
SynchingThunderUI.31=Select All >> Tout sélectionner
SynchingThunderUI.32=Unselect All >> Tout désélectionner
SynchingThunderUI.33=Tools >> Outils
<<<<<<<
<<<<<<<
=======
SynchingThunderUI.34=Set Look & Feel >> Régler l'apparence
>>>>>>>
SynchingThunderUI.34=Set Look & Feel >> Régler l'apparence
SynchingThunderUI.36=Failed to set the look and feel: >> Echec du réglage de l'apparence
SynchingThunderUI.37=Change Failed >> La modification a échoué
<<<<<<<
=======
SynchingThunderUI.34=Set Look & Feel >> Paramétrer l'aspect
SynchingThunderUI.36=Failed to set the look and feel: >> Echec du paramétrage de l'aspect
SynchingThunderUI.37=Change Failed >> La modification a échoué
>>>>>>>
=======
SynchingThunderUI.40=Backup Current Mailboxes... >> Sauvegarde des Messageries sélectionnées...
>>>>>>>
SynchingThunderUI.38=Options... >> Options...
SynchingThunderUI.40=Backup Current Mailboxes... >> Sauvegarde des Messageries sélectionnées...
SynchingThunderUI.42=Please select 2 mailboxes before trying to back them up. >> Veuillez sélectionner deux messageries avant d'essayer de les sauvegarder
<<<<<<<
SynchingThunderUI.43=Exit >> Quitter
=======
SynchingThunderUI.49=Unable to open source file: >> Impossible d'ouvrir le fichier source
>>>>>>>
SynchingThunderUI.44=Tip: Don't forget to close ThunderBird before synchronizing >> Astuce : n'oubliez pas de fermer Thunderbird avant de lancer la synchronisation
<<<<<<<
SynchingThunderUI.49=Unable to open source file: >> Impossible d'ouvrir le fichier source
SynchingThunderUI.50=Unable to open target file: >> Impossible d'ouvrir le fichier destination
=======
SynchingThunderUI.52=mstor.mbox.cacheBuffers
SynchingThunderUI.58=Favourites >> Favoris
>>>>>>>
SynchingThunderUI.52=mstor.mbox.cacheBuffers
SynchingThunderUI.58=Favourites >> Favoris
<<<<<<<
SynchingThunderUI.59=Add Current >> Ajouter aux favoris
=======
SynchingThunderUI.62=Both Mailboxes Not Open >> Les deux messageries ne sont pas ouvertes
>>>>>>>
SynchingThunderUI.61=You must open both mailboxes before they can be added to the favourites list >> Vous devez ouvrir les deux messageries avant qu'elles puissent être ajoutées à la liste des favoris
SynchingThunderUI.62=Both Mailboxes Not Open >> Les deux messageries ne sont pas ouvertes
SynchingThunderUI.63=Please enter a name for this favourite: >> Veuillez introduire un nom pour ce favori
<<<<<<<
SynchingThunderUI.64=The name must be at least 1 character long, and unique. >> Le nom doit comporter au moins un caractère et être unique
=======
SynchingThunderUI.66=Manage Favourites... >> Gérer les favoris
>>>>>>>
SynchingThunderUI.65=No Name Entered >> Aucun nom introduit
SynchingThunderUI.66=Manage Favourites... >> Gérer les favoris
SynchingThunderUI.70=This file could not be found when Synching Thunder was first loaded >> Ce fichier n'a pu être trouvé au démarrage de Synching Thunder
SynchingThunderUI.71=Trying to select >> Tentative de sélection
HelpWindow.0=Confused? >> Désolé ?
<<<<<<<
HelpWindow.1=Aren't we all (confused that is). >> Ne le sommes nous pas tous (désolés) See:\nhttp://synchingthunder.sourceforge.net/usage.htm\nfor help. >> Voir:\nhttp://synchingthunder.sourceforge.net/usage.htm\npour de l'aide.
=======
BackupDialog.1=Backup Mailboxes >> Sauvegarder les messageries
>>>>>>>
AboutDialog.0=About Synching Thunder >> A propos de Synching Thunder
BackupDialog.1=Backup Mailboxes >> Sauvegarder les messageries
BackupDialog.2=Backup >> Sauvegarder
BackupDialog.3=Please select a backup directory >> Veuillez sélectionner un dossier de sauvegarde
BackupDialog.4=No Backup Directory Selected >> Aucun dossier de sauvegarde sélectionné
BackupDialog.5=The directory ' >> Le repertoire '
BackupDialog.6=' does not exist.\nWould you like to create it? >> ' n'existe pas. \nVoulez-vous le créer?
BackupDialog.7=Create Directory? >> Créer un dossier ?
<<<<<<<
<<<<<<<
=======
BackupDialog.10=Insufficient Permission >> Droits insuffisants
>>>>>>>
BackupDialog.8=Unable to write to ' >> Impossible d'écrire vers '
BackupDialog.9=' please choose another directory.>> ' veuillez choisir un autre dossier
<<<<<<<
=======
BackupDialog.8=Unable to write to ' >> Impossible d'écrire dans '
BackupDialog.9=' please choose another directory. >> ' Veuillez choisir un autre répertoire.
>>>>>>>
=======
BackupDialog.15=Mailboxes successfully backed up to >> Messageries sauvegardées avec succès vers
>>>>>>>
BackupDialog.10=Insufficient Permission >> Droits insuffisants
BackupDialog.13=Backing up mailbox 1 >> Sauvegarde de la messagerie n°1 en cours
BackupDialog.14=Backing up mailbox 2 >> Sauvegarde de la messagerie n°2 en cours
<<<<<<<
<<<<<<<
=======
BackupDialog.20=Cancel >> Annuler
>>>>>>>
BackupDialog.15=Mailboxes successfully backed up to >> Messageries sauvegardées avec succès vers
<<<<<<<
=======
BackupDialog.15=Mailboxes successfully backed up to >> Messageries sauvegardées avec succès vers
>>>>>>>
=======
BackupDialog.22=Browse... >> Choisir...
>>>>>>>
BackupDialog.17=Backup Complete >> Sauvegarde effectuée
BackupDialog.18=Unable To Backup Folders >> Impossible de sauvegarder les dossiers
BackupDialog.19=Error Occured During Backup >> Une erreur est survenue durant la sauvegarde
BackupDialog.20=Cancel >> Annuler
<<<<<<<
<<<<<<<
=======
ProgressWindow.2=Current Folder: >> Répertoire courant :
>>>>>>>
BackupDialog.21=Backup To: >> Sauvegarder vers :
<<<<<<<
=======
BackupDialog.21=Backup To: >> Sauvegarder vers:
>>>>>>>
=======
ProgressWindow.4=Current Folder: >> Dossier courant
>>>>>>>
BackupDialog.22=Browse... >> Choisir...
<<<<<<<
<<<<<<<
=======
UIUtils.0=\ bytes
>>>>>>>
BackupDialog.23=Unable to write to ' >> Impossible d'écrire vers '
BackupDialog.24=' please choose another directory. >> ' veuillez choisir un autre dossier
BackupDialog.25=Insufficient Permission >> Droits insuffisants
ProgressWindow.0=Synching Progress >> Synchronisation en cours
<<<<<<<
=======
BackupDialog.23=Unable to write to ' >> Impossible d'écrire dans '
BackupDialog.24=' please choose another directory. >>' Veuillez choisir un autre répertoire.
BackupDialog.25=Insufficient Permission >> Droits insuffisants
ProgressWindow.0=Synching Progress >> Progression de la Synchronisation
>>>>>>>
=======
ManageFavouritesDialog.4=Close >> Fermer
>>>>>>>
ProgressWindow.2=Current Folder: >> Répertoire courant :
<<<<<<<
<<<<<<<
=======
ErrorDialog.0=An Error Has Occured >> Une erreur est survenue
>>>>>>>
ProgressWindow.3=Overall Progress: >> Progression globale:
ProgressWindow.4=Current Folder: >> Dossier courant
CheckBoxFolderNode.0=Mailbox >> Messagerie
<<<<<<<
=======
ProgressWindow.3=Overall Progress: >> Avancement :
ProgressWindow.4=Current Folder: >> Dossier courant :
CheckBoxFolderNode.0=Mailbox >> Messagerie
>>>>>>>
=======
ErrorDialog.6=Please send error details to: xxxx >> Merci d'envoyer les détails de l'erreur à : xxxxx
>>>>>>>
UIUtils.0=\ bytes
ManageFavouritesDialog.0=Manage Favourites >> Gérer les favoris
ManageFavouritesDialog.1=Remove >> Enlever
ManageFavouritesDialog.2=Please select at least one favourite to remove. >> Veuillez sélectionner au moins un favori à supprimer
ManageFavouritesDialog.3=No Favourite Selected >> Aucun favori sélectionné
ManageFavouritesDialog.4=Close >> Fermer
ManageFavouritesDialog.5=Current list of favourites: >> Liste actuelle de favoris
ErrorDialog.0=An Error Has Occured >> Une erreur est survenue
ErrorDialog.1=Error Message >> Message d'erreur
<<<<<<<
ErrorDialog.4=Synching Thunder has run out of memory >> Synching Thunder est à court de mémoire
ErrorDialog.5=The folder you were synching may not have been fully synchronized\n >> Le dossier en cours de synchronisation peut ne pas avoir été complètement synchronisé
ErrorDialog.6=Please send error details to: xxxx >> Merci d'envoyer les détails de l'erreur à : xxxxxx
OptionsDialog.0=Synching Thunder Options >> Options de Synching Thunder
OptionsDialog.1=<HTML>When a deleted message is found in one folder, that still exists in the other:</HTML> >><HTML>Quand un message supprimé est trouvé dans un dossier, qu'il existe toujours dans l'autre:</HTML>
OptionsDialog.2=Message Options >> Options de message
OptionsDialog.3=Copy the message so that it exists in both folders >> Copie le message pour qu'il existe dans les deux dossiers
<<<<<<<
=======
ErrorDialog.4=Synching Thunder has run out of memory >> Synching Thunder ne dispose pas d'assez de mémoire
ErrorDialog.5=The folder you were synching may not have been fully synchronized\n >> Le dossier en cours de synchronisation peut ne pas avoir été complètement synchronisé\n
ErrorDialog.6=Please send error details to: xxxxxx >> Veuillez envoyer les détails de l'erreur à: xxxxxxx
OptionsDialog.0=Synching Thunder Options >> Options de Synching Thunder
OptionsDialog.1=<HTML>When a deleted message is found in one folder, that still exists in the other:</HTML> >> <HTML> Quand un message effacé est trouvé dans un dossier et existe encore dans l'autre:</HTML>
OptionsDialog.2=Message Options >> Options du message
OptionsDialog.3=Copy the message so that it exists in both folders >> Copier le message pour qu'il soit présent dans les deux dossiers
>>>>>>>
=======
OptionsDialog.4=Delete the message so that it doesn't exist in either folder >> Supprimer le message afin qu'il ne soit dans aucun dossier
>>>>>>>
OptionsDialog.4=Delete the message so that it doesn't exist in either folder >> Supprimer le message afin qu'il ne soit dans aucun dossier
OptionsDialog.5=Do nothing (skip the message and continue)>> Ne rien faire (passer le message et continuer)
OptionsDialog.6=Ok >> Ok
OptionsDialog.7=Cancel >> Annuler
<<<<<<<
OptionsDialog.8=<HTML>The above options only apply to the folder that messages are being copied to. >> Les options ci-dessus ne s'appliquent qu'au dossier vers lequel les messages sont copiés.
=======
OptionsDialog.9=N.B.>>N.B.
>>>>>>>
OptionsDialog.9=N.B.>>N.B.
SummaryManager.5=Synchronization Summary >> Compte-rendu de la synchronisation
SummaryManager.6=Close >> Fermer
edité par joshua >> supretion des adresse e_mail...
-
pigot
- Messages : 30