Nous sommes le Sam 21 Juin, 2025 13:52
Supprimer les cookies

Page 1 sur 31, 2, 3 SuivantSynchronisation Thunderbird portable et Thunderbird d'un PC

Image Image Forum dédié à notre projet de clé USB nomade libre sous Windows

Ven 25 Août, 2006 08:22

Bonjour,

Serait-il possible (un jour) de pouvoir synchroniser simplement (même depuis un logiciel sur le pc hote) les boites mails du Thunderbird sur le PC et du Portable Thunderbird sur la clé ?

Ca serait super de pouvoir ainsi m'occuper des emails quand je pars pour 3-4 jours et revenir synchroniser ce que j'ai envoyé et reçu sur mon PC fixe quand je rentre chez moi ...

Des idées ?

Latac.
Dernière édition par Latac le Sam 26 Mai, 2007 18:10, édité 1 fois au total.
Latac

Messages : 15

Ven 25 Août, 2006 10:48

http://www.loolidays.com
joshua

Messages : 3198
Géo : Nice

Ven 25 Août, 2006 11:13

joshua a écrit:http://synchingthunder.sourceforge.net/

:wink:

Excellent ;) ('tention, nécéssite java pour fonctionner)
Il n'y a qu'une centaine de phrases à traduire pour avoir l'interface en français...
(fichier messages_en.properties dans les sources)

Ca vaudrait le coup de s'y coller :)
Un volontaire ?
*Nouveau venu ? Lisez les règles d'utilisation de ce forum
*Une question à poser ? Assurez vous qu'on vous répondra
*Soutenir Framasoft ? Participez à l'annuaire !
*"T'es où ?" Inscrivez vous sur la FramaMap
pyg

Avatar de l’utilisateur
Messages : 7858
Géo : Lyonnais

Ven 25 Août, 2006 11:53

traduction en français...

qui veux continuer et verifier??

http://wiki.framasoft.info/Portables/Tr ... ingThunder
http://www.loolidays.com
joshua

Messages : 3198
Géo : Nice

Ven 25 Août, 2006 16:38

Allez va, je me lance.
Mais comme c'est une première expérience pour moi ,peut-être qu'il serait judicieux d'être accompagné.

A première vue, ça n'a pas l'air compliqué >> traduction

Dois-je savoir autre chose ?
Odysseus

Avatar de l’utilisateur
Messages : 629
Géo : Hannut - Belgique

Ven 25 Août, 2006 21:23

Ai pas eu la patience d'attendre vos réponses...

:D ou :shock: selon le résultat :wink:
Odysseus

Avatar de l’utilisateur
Messages : 629
Géo : Hannut - Belgique

Ven 25 Août, 2006 21:25

Bonsoir,

Je viens également d'apporter ma contribution à la traduction. J'espère que ça fera un peu avancer le schmilblick...

Okram
Okram

Messages : 47
Géo : Environs de strasbourg

Ven 25 Août, 2006 22:54

bonsoir à vous deux, et merci de votre participation.
Je viens de jetter un coup d'oeil à vos trads, pas mal, mais j'ai un petit probleme avec une phrase qui revient souvent :
Please select 2 message stores before trying to synchronize >> Veuillez sélectionner 2 messages avant de tenter une synchronisation... il ne faut pas oublier le "store" dans la phrase, ce qui donnerait à peut pres "Veuillez sélectionner deux répertoires de messages avant de tenter une synchronisation...
Qu'en pensez vous ?
L'homme n'est pas fait pour travailler et la preuve, c'est que ça le fatigue. (Marcel Proust)
dedenimes

Messages : 2410
Géo : proche de Nîmes

Sam 26 Août, 2006 00:27

Merci à RC70, atlas, lotus, Odysseus, Okram et dedenimes.

Je croit qu'il ne faut plus qu'une relecture finale, virer les doublons (le meilleur en anglais s'y colle, donc, pas moi... :? ) et hop, on peut envoyer le fichier aux dev de SynchingThunder pour integration dans le pack officiel...

Ca nous feras un utilitaire de plus a joindre a coté de la framakey...

Aprés, un petit tuto pour les novices, et ça seras impeccable...
http://www.loolidays.com
joshua

Messages : 3198
Géo : Nice

Sam 26 Août, 2006 00:52

Petites modifs effectuées, ça me semble bon. J'ai laissé les doublons, plus facile pour qu'ils se reperent, vu qu'il y a le numero des boites de dialogue. Pour moi, on peut envoyer.
L'homme n'est pas fait pour travailler et la preuve, c'est que ça le fatigue. (Marcel Proust)
dedenimes

Messages : 2410
Géo : proche de Nîmes

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit