je m'attacherai à traduire en espagnol, apparemment on est 2 "sur le coup"
hasta luego
@ntoine
-
novice34
- Messages : 3
Après 15 années d’existence, le forum historique de Framasoft, ferme ses portes.
Pour les nostalgiques et les curieux, il reste toujours possible de consulter les discussions mais c’est maintenant le forum
Framacolibri qui prend la relève.
Si vous avez des questions, on se retrouve là-bas…
Juste une suggestion en passant. J'ai remarqué qu'on a traduit l'introduction à AbiWord et à Firefox (Thunderbird aussi je présume, je ne me suiviens pas...) J'espère qu'on va penser à offrir la version anglaise des logiciels avec la Framakey anglaise (et la même chose pour les autres langues...) Dans le cas d'AbiWord, il est inutile pour un anglophone d'avoir le logiciel si le dictionnaire fourni est uniquement en français...
tbernard a écrit:Les packages et dictionnaires seront également en anglais, pas forcément dans toutes les langues, mais en anglais très certainement.
jobherzt a écrit:moi je peux m'occuper d'une traduction allemande : j'en ai fait un bon bout de temps, et la j'y habite ( en allemagne NdT ). pas depuis assez longtemps pour parler sans accent, mais ca se verra pas trop.... dsiponible par mail / mp pour me faire expliquer comment ca se passe !!
Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit