Nous sommes le Jeu 26 Juin, 2025 15:46
Supprimer les cookies

Page 1 sur 31, 2, 3 SuivantTraduction de l'aide du Media Player Classic

Questions, suggestions, critiques, rapport de bugs... autour des forums, du blog, de l'annuaire et du framadvd

Mar 23 Août, 2005 10:40

Si tu es chaud je pense qu'il y a un truc bien sympa à traduire mais il y a quand même un peu de boulot, à toi de voir.
Il s'agit en fait d'un fichier d'aide pour le lecteur Media Player Classic. Il est vraiment bien car complet et unique.
Il est trouvable ici :
http://www.free-codecs.com/guides/mpc_h ... 050402.zip
Bon c'est juste une proposition, il y a peut être d'autres choses plus urgente comme OpenCD3 ou autre...
mateoOo

Messages : 245

Mar 23 Août, 2005 12:15

mateoOo a écrit:Si tu es chaud je pense qu'il y a un truc bien sympa à traduire mais il y a quand même un peu de boulot, à toi de voir.
Il s'agit en fait d'un fichier d'aide pour le lecteur Media Player Classic. Il est vraiment bien car complet et unique.
Il est trouvable ici :
http://www.free-codecs.com/guides/mpc_h ... 050402.zip
Bon c'est juste une proposition, il y a peut être d'autres choses plus urgente comme OpenCD3 ou autre...


Salut,

Euh, je veux bien commencer mais comment je fais pour modifier le fichier .chm ? Ou en créer un autre ?
Je pensais que la trad en français existait déjà ?

Ou alors on pourrai le mettre dans le Wiki de Framasoft ?

A votre avis ?

(Y'a beaucoup de "?" hein :) )
- Le mieux trop mieux est l'ennemi du vraiment mieux quand il n'est pas bien -
bleuargh

Messages : 13

Mar 23 Août, 2005 16:15

bleuargh: après une petite réflexion et prise de conscience de ma part, j'ai changé d'avis (en fait, mon avis n'est pas très significatif mais bon...). je me suis rendu compte que le framawiki n'était pas comme wikipédia. c'est un outil de travail et .....

ah en fait, je vais y aller carrément:

Je me suis gourré

Simonpca :D
simonpca5

Messages : 68
Géo : Causapscal, Québec, Canada

Mar 23 Août, 2005 16:18

pour la doc de MPC, j'essaie de la mettre sur le wiki. Je sait pas si je le fait comme il faut mais en tout cas... si ça ne convient pas, il suffira de tout supprimer.
simonpca5

Messages : 68
Géo : Causapscal, Québec, Canada

Mar 23 Août, 2005 19:43

simonpca5 a écrit:bleuargh: après une petite réflexion et prise de conscience de ma part, j'ai changé d'avis (en fait, mon avis n'est pas très significatif mais bon...). je me suis rendu compte que le framawiki n'était pas comme wikipédia. c'est un outil de travail et .....

ah en fait, je vais y aller carrément:

Je me suis gourré

Simonpca :D


Tous les avis sont bons à prendre, si si... t'en fais pas, c'est pas grave, tout le monde peut se tromper :)

Pour MPC, je vais regarder sur le wiki et commencer la trad.
- Le mieux trop mieux est l'ennemi du vraiment mieux quand il n'est pas bien -
bleuargh

Messages : 13

Mer 24 Août, 2005 04:53

je ferai mieu de me taire des fois ...
Dernière édition par saelynh le Jeu 25 Août, 2005 09:42, édité 1 fois au total.
saelynh

Messages : 49

Jeu 25 Août, 2005 08:22

mateoOo a écrit:Si tu es chaud je pense qu'il y a un truc bien sympa à traduire mais il y a quand même un peu de boulot, à toi de voir.
Il s'agit en fait d'un fichier d'aide pour le lecteur Media Player Classic. Il est vraiment bien car complet et unique.


Salut,

j'ai commencé la traduction, mais comme je ne suis pas spécialiste en vidéo et son, il y a beaucoup de termes techniques que je n'arrive pas à traduire. Ca va pas être évident :cry:

Avis aux spécialistes de la question pour relire... HELP :)
- Le mieux trop mieux est l'ennemi du vraiment mieux quand il n'est pas bien -
bleuargh

Messages : 13

Jeu 25 Août, 2005 08:30

je m'y suis mis un peu aussi et j'ai pratiquement terminé tous les screenshots en français, il m'en manque seulement une dizaine :)
mateoOo

Messages : 245

Jeu 25 Août, 2005 14:54

Ce qui est certain, c'est que la traduction va de très bon train.

Je demande cepandant aux traducteurs potentiels de signer la traduction (à la page d'index de celle-ci....

Sinon, j'ai ajouté quelques pages et un tableau d'état...

Sim:D
simonpca5

Messages : 68
Géo : Causapscal, Québec, Canada

Ven 26 Août, 2005 08:25

- J'arrive pas à signer mon nom dans le wiki :?
- J'arrive pas à faire certains screenshot car les MKV passent pas sur mon MPC (je sais çà la fout mal...).
Si quelqu'un peut s'en occuper les images manquantes sont les suivantes (fichier CHM à décompiler à l'aide du freeware ChmENcoder) :
chunkview.jpg
dmsconverter.jpg
livemode_control.jpg
menu_navigate.jpg
menu_play_filt.jpg
opt_output.jpg
opt_overrides.jpg
selectdevice.jpg
styles.jpg
subres_pt1.jpg
subres_pt2.jpg
subres_result.jpg
Tous les autres screenshot sont déjà fait
- J'arrive pas, en fait c'est pas possible, à créer un nouveau topic dédié à la traduction de ce fichier d'aide donc : Avis aux modos car sinon personne va trouver les renseignements utiles car il s'agit d'un topic dédié à un autre sujet...

Voilà

Sinon je pense que je vais arriver à continuer la traduction sans trop de problème, c'est vrai que çà avance plutôt pas mal :D
mateoOo

Messages : 245

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit