Nous sommes le Jeu 19 Juin, 2025 20:58
Supprimer les cookies

Page 2 sur 6Précédent 1, 2, 3, 4, 5, 6 SuivantLes Fansub vs les mangas sous licenses

Image Libérer les logiciels et tout autre contenu, comment adopter une Licence Libre ? (GNU GPL, Art Libre et Creative Commons).
Un forum en collaboration directe avec le site Veni Vidi Libri.

Dim 25 Juin, 2006 15:14

Adrian Fahrenheit Tepes a écrit:Ce qui est entrain de progressivement changer : ils ont réussi leur première VOST avec les films de Captain Tsubasa, et pour 2007 c'est prévu qu'ils enchainent avec Saint Seiya, DBZ, etc.

Ah ça, ça fait plaisir à savoir ! :D

Adrian Fahrenheit Tepes a écrit:Ca tombe bien je ne consomme pas ces trucs.

Ben si, au moins Ideon... ;)

Adrian Fahrenheit Tepes a écrit:Seulement les narutards, ça va 3 secondes, mais au delà...

Tout à fait d'accord... heureusement, il y a tant d'autres bonnes choses...
Quand tout le reste a échoué, lisez le mode d'emploi.
yostral

Avatar de l’utilisateur
Messages : 5403
Géo : Là-haut dans la montagne...

Ven 21 Juil, 2006 00:39

Bonjour à tous, je suis tombé sur ce topic par hasard en cherchant autre chose, et le premier post est une énormité oO
Ce que je vais vous dire est à prendre au pied de la lettre, car c'est la vérité xD :

-ce que l'on nomme couramment les mangas (pour bien différencier animés japonais des autres) se sont faits connaitre, en France, par le club Dorothée, qui diffusait notamment Dragon Ball Z, Sailor Moon, City Hunter...et bien avant, par Récré A2, qui présentait Goldorak.

-les mangas sont les bd japonaises, en papier donc, et les dessins animés sont...des dessins animés. Pour bien différencier les dessins animés japonais des autres, le terme animé a été adopté (déformation de anim', abréviation de animation) ;

-les fansubs sont absolument, strictement et indiscutablement ILLEGAUX, que le pays ait acquis ou non la license pour l'animé fansubbé. Les droits d'auteur, ça existe. Pourquoi vous croyez que les diverses boites qui éditent les dvd sont obligées d'acheter une license ? Les fansubbers, théoriquement, doivent en faire autant. La distribution d'animés fansubbés est illégale, peu importe comment on voit la chose, que la license ait été acquise ou non, c'est illégal, point final. A fortiori si cette distribution n'est pas gratuite (si si, y en a qui font payer leurs fansubs)...
Néanmoins, gratuite, la distribution, bien qu'illégale, reste tolérée si l'animé n'est pas licensié dans le pays de distribution. Certaines teams de fansubs sont même en contrat avec des boites d'édition. Les éditeurs savent ainsi quels animés sont susceptibles de rencontrer du succès, et hésitent donc moins à acheter des licenses.

-le fansub, c'est l'animé fansubbé. Ceux qui font ce boulot s'appellent des fansubbers (fansub vient du mot fan, et du mot subtitle, sous-titre en anglais).

-les traductions des fansubs sont TOUJOURS de meilleure qualité que celle des éditeurs et "traducteurs pro", comme a dit un crétin vraisemblablement anti-fansub. Suffit de trouver une bonne team (la zenyaku, par exemple, qui traduit directement du japonais certains de ses animés). Pour commencer, les particules de politesse (kun, san, sama, chan...) sont toujours respectées dans le fansub, jamais dans la traduction d'éditeur. Les gens qui sont appelés par leurs noms ou prénoms gardent la même appellation dans le fansub, dans la trad éditeur jamais (exemple dans love hina : Keitaro appelle Naru par son nom, question de politesse, et, alors qu'on entend "Narusegawa", sur les sous-titres éditeurs, on lit "Naru"...). De même pour les expressions typiquement japonaises, strictement intraduisibles en français (ittekimasu/itterashai, okaeri/tadaima...), les éditeurs s'efforcent de les traduire, et ça donne n'importe quoi, alors que les fansubs laissent carrément l'expression en japonais, ou traduisent exactement toujours de la même façon (ittekimasu = j'y vais/itterashai = bonne journée, okaeri = bon retour chez toi/tadaima = je suis rentré...ce sont des traductions indicatives qui ne peuvent en aucun cas être prises comme réelles, ces quelques expressions sont intraduisibles). Les fansubbers s'efforcent également de choisir une police d'écriture et une couleur qui cadre bien avec l'ambiance générale de l'animé fansubbé. Ce qui est un grand plus (exemple : le fansub d'Erementar Gerad, par la zenyaku et la Shirase), alors que les éditeurs font toujours la même chose : Arial en blanc. C'est moche.

-les dub fr sont, dans 95% des cas, complètement à chier. Dybex fait, en général, un boulot pas trop dégueulasse, voire très bien dans certains cas (Cowboy Bebop et Excel Saga entre autres, FMA est pas mal aussi). Mais en ce qui concerne les autres, le doublage est fait en une journée. Les acteurs ne connaissent pas leur texte en arrivant au boulot le matin, on le leur envoie en fin de matinée, ils le lisent devant un écran sur lequel défilent le raw de l'animé à doubler, et basta. Intonations de merde, aucune émotion dans les doublages, des voix très mal choisies. Alors bien sûr, certains abrutis peuvent prendre les mouvements labiaux comme argument. Mais le seul impératif, dans les animés, concernant les mouvements labiaux, c'est de commencer et de finir en même temps que le perso à l'écran. Et ça, c'est franchement pas difficile. Surtout quand on voit que des "Narusegawa" (pour reprendre l'exemple de Love Hina) sont remplacés par des "Hé dis-moi Naru", des "Naru attends-moi", ou encore des "Naru tu vas bien ?". Complètement nul. Et surtout cette manie de changer les noms, exemple avec card captor sakura. L'héroine garde son nom, normal, c'est le titre de l'animé. Mais sa mère, Nadeshiko en vo, prend le nom de Nathalie en vf. Au début d'un épisode, on passe complètement à côté d'un truc énorme : Nadeshiko signifie fleur d'oeillet en japonais. Or Nadeshiko a appelé sa fille Sakura parce qu'elle adore les fleurs, et qu'elle-même porte un nom de fleur (je rappelle, pour les non-initiés, que Sakura signifie fleur de cerisier). Alors qu'on n'ose pas dire que le dub fr des animés est bon, parce que les bons sont extrêmement minoritaires. Même celui d'Escaflowne est nul.
Adrien, tu dis que le texte de base est respecté à 100% ? Ben c'est faux, ne serait-ce que pour l'inversion noms/prénoms, les particules, et les expressions intraduisibles. La vostf est charcutée à mort, même encore aujourd'hui, alors que la langue japonaise est en train de se démocratiser de plus en plus en France. Et ça, c'est franchement lamentable. Au moins les fansubs ont-ils le mérite de respecter tout ça. Un bon fansub (comme ceux de la zenyaku) vaut mille fois mieux que tous les subs des éditeurs, et si tu dis le contraire, ben euh...c'est toi qui sait pas voir plus loin que le bout de ton nez. Si t'as été traumatisé par des fansubs de la shirase ou de la zeus, on n'y peut rien, mais faudrait penser à s'ouvrir un peu plus et à aller voir ailleurs un peu.

-le succès d'un animé au Japon ne veut rien dire pour un éventuel succès en France, à cause des énormes différences culturelles. Par exemple, un animé historique sur le Japon aura un énorme succès au Japon, auprès des plus de 30 ans. En revanche, en france, ça fera un flop complet, car aucun adulte de plus de 30 ans ne s'intéresse aux animés (en France, dessins animés = pour gosses, d'où les problèmes qu'a rencontrés le club do). Beaucoup d'éditeurs français (Dybex, Déclic Images et Kaze notamment) s'appuient sur le succès des fansubs pour décider de l'achat d'une license. Comme je l'ai dit plus haut, Déclic Images et Kaze sont même en contrat (totalement officieux) avec certaines teams de fansub. (Par exemple, Elfen Lied n'aurait jamais été acheté si le fansub n'avait pas eu un tel succès en France. Et pourtant, bien que cet animé soit licenciée depuis plus d'un an, on attend toujours la sortie DVD. D'où un autre problème, dont je parlerai plus bas...)
Et ce n'est pas ici de "l'intime conviction", comme a dit Milvus, mais la pure vérité. En revanche, je n'ai pas le droit de vous dire comment je le sais xD

Adrien, tu fais exactement les mêmes erreurs que celles que tu reproches aux autres. Des gars comme toi, sur les fofo, j'en ai croisé des centaines. Tu parles du fansub, tu le descends, tu le critiques, tu l'insultes, mais tu ne sais même pas ce que c'est. Tu dis que 90% des teams de fansub sont composées d'ados boutonneux de 15 ans ? Déjà d'une, ça n'est pas le cas, et de deux, ça changerait quoi, si ça l'était ? On peut à la fois avoir 15 ans, être bilingue japonais-français, et s'y connaitre assez en informatique pour faire du bon fansub. C'est un argument spécieux qui n'a rien à voir avec le sujet principal. En gros, tout ce que tu sais faire, c'est cracher ta haine de quelque chose que tu ne connais même pas. C'est très intelligent, et ça relève d'une maturité incroyable, c'est certain. Essaye de grandir un peu, et sors du troupeau pour aller voir ailleurs. Ce que tu as l'air d'oublier (comme tout le monde d'ailleurs), par exemple, c'est qu'aux débuts de Naruto, une team (dont je ne me rappelle plus le nom) a fait un boulot de fansub exceptionnel sur les 30 ou 40 premiers épisodes, avec des polices très agréables à lire et extrêmement immersives, une traduction plus proche de la perfection que ne l'a jamais été un éditeur et un encodage parfait. Oui, au début, le fansub de Naruto, c'était du passioné, et pas du speedsub. Cette team a arrêté de subber Naruto quand ils ont appris le nombre d'épisodes. Et c'est bien dommage, car bien que leur fréquence de release était assez lente, la qualité qu'ils produisaient était incroyablement compétitive.
Après, t'es peut-être assez con pour t'amuser à chercher exprès des teams de merde, sachant que sur mononoké, par exemple, quelques-unes des meilleurs teams sont représentées (zenyaku, tkm, zephiris...), et que la plupart du temps, quand on cherche des fansubs, même sur google, on tombe d'entrée sur des bonnes teams. Oui oui, tu as remarqué, je t'insulte, car c'est bien tout ce qu'un gars comme toi peut mériter, au vu de tes propos. Alors un conseil, arrête d'être un mouton, achète un peu moins de dvd, et intéresse-toi plus au bon fansub. Déjà, ça te coûtera moins cher, et en plus, tu découvriras des animés magnifiques (elfen lied, full metal panic, madlax, fate stay night, tsubasa reservoir chronicles........).

Bref, à bon entendeur, et désormais, renseigne-toi avant de parler de quelque chose dont tu ne sais strictement rien. Tu me fais penser à tous ces connards qui taxent les mangas de violents, porno et indigents...
Mobius

Messages : 6

Ven 21 Juil, 2006 02:14

Merci Mobius !!!! de venir confirmer ce que je pensais (pour divers raisons) tout bas, concernant la "prise de température du marché" et la qualité des fansubs... :D.

Je ne savais pas qu'Elfen Lied avait été licencié :shock: . J'espère qu'ils ne merderont pas trop l'édition DVD. J'ai vraiment adoré cet anim ! :D
Quand tout le reste a échoué, lisez le mode d'emploi.
yostral

Avatar de l’utilisateur
Messages : 5403
Géo : Là-haut dans la montagne...

Ven 21 Juil, 2006 03:40

Mais de rien ;)
La "licenciation" d'Elfen Lied a été très dicrète, mais...va essayer de le trouver en vostfr lol, impossible. Il a été licencié en octobre ou novembre 2005, si je me trompe pas. À confirmer.

Sinon, pour reprendre une phrase de mon post, où j'ai dit que je parlerai d'un autre problème : quand des boites d'édition achètent un truc (animé, film...), et qu'ils le sortent pas...on fait comment pour l'avoir ???
Je pense notamment au film The Returner, avec Takeshi Kaneshiro. Licensié en France en 2001 ou 2002, rendu disponible au public (sortie DVD) en...2005 ! Si c'est pas scandaleux...
Et combien d'animés sont dans ce genre de cas ? Elfen Lied, entre autres, justement. Combien d'animés licensiés depuis plusieurs mois, plusieurs années pour certains, et qui n'ont pourtant jamais vu le jour ? Dans ce cas, on fait quoi ? Le téléchargement des fansubs est-il toujours toléré ? A priori oui, vu que, l'animé n'étant pas en vente, il n'y a pas de marché.

Bref, tout ça pour dénoncer les éditeurs.
Soyons sérieux : les fansubs font un boulot bien souvent excellent, preque toujours meilleur que celui des éditeurs, les fansubs sont disponibles, et les fansubs sont gratuits :o
Alors, pourquoi se priver ?
Moi, je dis vive les fansubs !
J'avais réussi à dl FF7 AC juste avant sa "licenciation" française (survenue 24h après la sortie du film au Japon -_-), en fansub donc. Il était très bien. Par la suite, j'ai vu la VF éditeur, puis la VOSTFR, éditeur toujours. J'ai été dégoûté, l'une comme l'autre ne valent même pas le prix du matériau dans lequel est fait le DVD...
Mobius

Messages : 6

Ven 21 Juil, 2006 15:49

Oui, c'est bien en 2005 que Elfen Lied a été annoncé comme licencié : http://www.dvdanime.net/planning.php?mode=licences, mais aux dernières nouvelles, il n'est plus très sur que ce soit réel, l'éditeur aurait parlé trop vite... :/

Quant à la question "que faire quand la sortie française tarde ou ne viendra jamais ?", il est certain que dans la pratique, le fansub est un excellent moyen de patientier (que ça sorte tout court ou qu'une édition "collector" sorte). Mais il ne faut pas oublier que dans l'absolu, ça reste bel et bien illégal. On est censés acheter l'oeuvre dans une édition japonaise (pas évident de comprendre pour beaucoup...) ou d'un autre pays, États-Unis notamment, (mais même là, malgré les cours de l'Education Nationale, nombreux sont ceux à ne pas pouvoir suivre...). Dure réalité de la loi...

Par contre à propos de la qualité des DVD officiels, je suis loin d'etre toujours d'accord avec toi, Mobius. Certes la qualité est parfois assez désespérante (mais ça s'arrange, notamment chez Dybex et Taifu/IDP), mais ce n'est pas une raison en soi pour porter aux nues le fansub. Il est plus intelligent (mais plus dur , évidemment) pour un fondu de japanime (fansubber ou non) de faire pression sur les éditeurs (pour qu'ils rectifent le tir) et d'éduquer ses amis (pour qu'ils n'achetent que des DVD de qualité) que de cracher sur tout ce qui est officiel. Sinon, n'est-ce pas enfermer la japanime et les mangas dans un ghetto semi-légal, alors qu'un des but du fansub est quand même de faire connaitre et apprécier à sa juste valeur cette culture ?
Milvus

Messages : 375
Géo : Paris

Ven 21 Juil, 2006 19:01

Tu n'as pas tort...
Mais si j'ai tendance à cracher sur tout ce qui est officiel, c'est parce que les exceptions sont rares :D
Et il est rare aussi que j'achète des dvd : d'abord pour le prix (50€ un coffret de 5 dvd, on s'fout d'la gueule de qui ? Surtout vu ce que contiennent les dvd en question = 5 épisodes, 6 au max., alors qu'ils pourraient en contenir 26), ensuite pour le boulot immonde qui est fait la plupart du temps, autant en dub qu'en sub, et enfin parce que, quand l'éditeur se décide enfin à sortir les licenses, y a belle lurette que j'ai vu (ou fansubbé :p) l'animé en question grâce à Internet.
Par exemple : j'ai fait partie occasionnellement d'une des nombreuses teams qui a fansubbé FMA. J'ai trouvé génial que l'animé sorte en France et que notre cher Yaya nous le présente dans sa Kaz (sur Canal+), et j'ai trouvé le doublage plutôt bien fait, dans l'ensemble. Mais franchement, j'avais pas super envie de le regarder, je connaissais déjà l'animé par coeur, et ce depuis au moins 18 mois. C'est là aussi un autre problème des sorties éditeurs en France, c'est que ça met beaucoup trop de temps (surtout quand on sait que le boulot effectué sur une série de 26 épisodes dure à peine un mois). Quand le truc sort, t'as plus envie de l'acheter, parce que tu le connais déjà par coeur. Sans compter que certains puristes (comme moi) téléchargent et impriment les jaquettes officielles originales et se font leur dvd perso. Un dvd, une série. Et non pas une série sur 5 ou 6 dvd, dans le meilleur des cas. Alors oké, oui, menus interactifs, bonus et toutes ces conneries, mais...osef de tout ça, ce qu'on veut, c'est l'animé, les à-côtés, la plupart des gens s'en foutent.
Quand les éditeurs arrêteront de n'avoir qu'une seule idée en tête, à savoir le fric, encore et toujours plus de fric et allez vous faire foutre les consommateurs, alors là peut-être, j'arrêterai de cracher sur tout ce qui est officiel.
Regarde Kaze qui ose sortir des séries de 26 épisodes avec des dvd en contenant 2 ou 3, à 25€ le dvd, c'est tout de même scandaleux, c'est comme les vhs de trente minutes à l'époque. Y a rien qui me dégoûte autant que de voir ça moi...
Mais tu sais, même si c'était le cas au début du fansub et d'Internet, je doute que le but réel du fansub, aujourd'hui, soit de faire connaitre la japanimation. La japanimation est tout de même bien ancrée en France, maintenant, une dizaine de magazines en parlent, certaines chaines de télé en diffusent encore (France 5 notamment), Canal+ a fait des efforts monumentaux pour diffuser Lain, Escaflowne, Evangelion, FMA, Excel Saga et Cowboy Bebop et, bien qu'encore assez mal vue par certaines personnes, la japanimation a sa place chez nous. Le fansub n'est plus utile pour faire découvrir ce phénomène. Je pense que pour certains fans, le fansub est surtout un loisir, pour d'autres un moyens d'avoir des bons animés gratos...

Je prends un dernier exemple qui me fait hérisser les poils de la tête en ce qui concerne les éditeurs : le projet dot hack. Au Japon, tout le monde connait le projet dot hack. C'est comme Gundam, c'est une grande saga multi-supports extrêmement connue. Le projet dot hack réunit :
-un animé de 25 + 3 épisodes (.hack//SIGN)
-une série de 13 OAV (.hack//Dusk)
-un manga (.hack//LBC)
-un jeu vidéo sur ps2 en 4 épisodes (.hack//Game, avec Infection, Mutation, Outbreak et Quarantine)
-une série de 4 OAV en parallèle du jeu (.hack//Liminality)
-3 romans et plusieurs nouvelles illustrés (.hack//Ai buster, .hack//Another birth, .hack//Zero, .hack//Enemy)
-un OAV parodique (.hack//Gift)
-un jeu vidéo de ps3 (.hack//GU)
-un animé de ?? épisodes (.hack//Roots, en cours de sortie, licenciée)
Bref, c'est énorme.
Le jeu en 4 épisodes est sorti en France, dans la plus grande discrétion, accompagné des 4 OAV de Liminality qui n'ont même pas eu droit à une sortie éditeur propre et convenable : la première série, SIGN, est également disponible en dvd ; le manga met du temps à sortir (3 tomes en 18 mois) ; et tout le reste, nada !
Aucune cohérence entre les sorties, aucune cohésion, rien. À la limite, c'est à se demander si les éditeurs sont au courant que tout ça fait partie d'une seule et même chose, et que tout est lié (les 4 jeux sur ps2 racontent ce qui se passe dans le mmorpg The World, alors que les 4 OAV de Liminality se déroulent totalement en même temps, mais nous montre le monde réel, en dehors du jeu, les conséquences de certaines actions au sein du jeu sur le vie irl, et vice-versa).
Enfin bref, encore une saga magnifique complètement salopée par les éditeurs........

Donc encore une fois, longue vie au (bon) fansub :p

Sinon pour Elfen Lied, mdr quoi, quelle bande d'enfoirés, sérieux.
Mobius

Messages : 6

Ven 21 Juil, 2006 21:47

Mobius a écrit:Tu n'as pas tort...
Mais si j'ai tendance à cracher sur tout ce qui est officiel, c'est parce que les exceptions sont rares :D


Faut quand même pas exagérer, dans l'ensemble y a un paquet de DVD de qualité plus que correcte, les éditeurs ont fait des progrès quand même...

Mobius a écrit:
Et il est rare aussi que j'achète des dvd : d'abord pour le prix (50€ un coffret de 5 dvd, on s'fout d'la gueule de qui ? Surtout vu ce que contiennent les dvd en question = 5 épisodes, 6 au max., alors qu'ils pourraient en contenir 26), ensuite pour le boulot immonde qui est fait la plupart du temps, autant en dub qu'en sub, et enfin parce que, quand l'éditeur se décide enfin à sortir les licenses, y a belle lurette que j'ai vu (ou fansubbé :p) l'animé en question grâce à Internet.


Cher 50€ un coffret de 5 DVD (ce qui représente souvent à 26 eps) ???? Tu veux quoi ? des DVD à 1€ le coffret collector de 10 DVD ? Et un café en prime ? Non moi cher c'est 25€ le DVD de 5 épisodes. Oui c'est dur de devoir économiser pour faire de beaux achats. Mais dans la vraie vie, les choses gratuites ou très peu cher, c'est pas courant !

26 épisodes sur un seul DVD ? Tu as fumé quoi ? 6 épisodes c la limte pour des DVD. Y a que sur les DVD pirates de Honk Kong que des gougnaffiers osent en mettre plus. Le MPEG 2 a ses limites, c'est pas du DivX ou du H264

Tu es pas content des adaptations ? Ben faut vivre avec. Tout le monde n'est pas un fansubber bilingue ni même un amateur éclairé avec quelques bases embryonnaires mais indéniables en japonais. Ça toujours été mon grand dilemme, quand je traduit (que ce soit du fansub ou autre chose), de décider quel niveau d'adaptation choisir.

Mobius a écrit: Mais franchement, j'avais pas super envie de le regarder, je connaissais déjà l'animé par coeur, et ce depuis au moins 18 mois. C'est là aussi un autre problème des sorties éditeurs en France, c'est que ça met beaucoup trop de temps (surtout quand on sait que le boulot effectué sur une série de 26 épisodes dure à peine un mois). Quand le truc sort, t'as plus envie de l'acheter, parce que tu le connais déjà par coeur.




Trop lent l'officiel ? Ben dans la vraie vie, sortir un anime ce n'est pas que traduire et encoder. Les négociations avec les japonais sont toujours longues (ils sont très dur en affaire), il faut faire valider tous les éléments des DVD au japon (ex, le dvd des premières OAV de Sakura Wars, les japonais ont refusé une version de la jaquette parce qu'il n'avait pas le bon nombre de branches de cerisiers, authentique...), envoyer au duplicateur, prier pour qu'il n y ait pas de bugs malgré les nombreux tests... Je sais pas d'où tu sors ton chiffre de 1 mois, mais apprend que c'est nawak !


Mobius a écrit:Sans compter que certains puristes (comme moi) téléchargent et impriment les jaquettes officielles originales et se font leur dvd perso. Un dvd, une série. Et non pas une série sur 5 ou 6 dvd, dans le meilleur des cas. Alors oké, oui, menus interactifs, bonus et toutes ces conneries, mais...osef de tout ça, ce qu'on veut, c'est l'animé, les à-côtés, la plupart des gens s'en foutent.


Si tu es content de tes pauvres divx et de tes jaquettes imprimées maison, tant mieux, mais sache que tout le monde n'est pas comme toi ! Loin de là... Pour moi, la marche à suivre est claire : divx et fansub pour découvrir et se faire une culture générale en japanime, DVD pour récompenser les auteurs et se faire une belle collection.


Mobius a écrit:
Quand les éditeurs arrêteront de n'avoir qu'une seule idée en tête, à savoir le fric, encore et toujours plus de fric et allez vous faire foutre les consommateurs, alors là peut-être, j'arrêterai de cracher sur tout ce qui est officiel.
Regarde Kaze qui ose sortir des séries de 26 épisodes avec des dvd en contenant 2 ou 3, à 25€ le dvd, c'est tout de même scandaleux, c'est comme les vhs de trente minutes à l'époque. Y a rien qui me dégoûte autant que de voir ça moi...


J'aurais du mal à défendre Kaze, mais c'est un peu facile de prendre en exemple le des pires éditeurs coté qualité/prix. Je te met au défi de pouvoir critiquer de la même façon Dybex ou IDP/Taifu.


Mobius a écrit:Mais tu sais, même si c'était le cas au début du fansub et d'Internet, je doute que le but réel du fansub, aujourd'hui, soit de faire connaitre la japanimation. La japanimation est tout de même bien ancrée en France, maintenant, une dizaine de magazines en parlent, certaines chaines de télé en diffusent encore (France 5 notamment), Canal+ a fait des efforts monumentaux pour diffuser Lain, Escaflowne, Evangelion, FMA, Excel Saga et Cowboy Bebop et, bien qu'encore assez mal vue par certaines personnes, la japanimation a sa place chez nous. Le fansub n'est plus utile pour faire découvrir ce phénomène. Je pense que pour certains fans, le fansub est surtout un loisir, pour d'autres un moyens d'avoir des bons animés gratos...


Sans aucun doute, le fansub a réussi sa mission initiale : la japanime est bien connue, même si elle n'est pas encore bien acceptée du grand public. Mais si il doit se trouver une nouvelle mission aujourd'hui, pour moi ce n'est certainement pas d'avoir gratos ses animes (ce qui serait du pillage pur et simple). Faire découvrir la diversité de la japanime et son histoire, voila sa nouvelle mission. Parce que ce n'est pas demain que des animes comme Ebichu ou Dunbine seront dispos chez nous en DVD !
Milvus

Messages : 375
Géo : Paris

Ven 21 Juil, 2006 22:26

Quand je disais 1 mois, je parlais du travail de traduction pour les sous-titres et/ou le doublage, rien d'autre que ça ;)
Pour le reste, j'y connais rien, donc je peux pas dire, mais il est vrai que les japonais sont très durs en affaire, et l'anecdote à propos de Sakura Taisen ne m'étonne pas du tout (le cerisier est quand même le symbole du Japon, faut pas leur en vouloir lol).
25€ un dvd de 5 ép., c'est le prix normal...alors que 50€ un coffret, ça ne l'est pas. Un coffret de 5 dvd coûte 30€, normalement.
Et puis, il faut savoir que tout ce qui vient du Japon dans ce domaine-là se vend, en France, entre 2.1 et 3.8 fois plus cher qu'au Japon. Prends un artbook, par exemple. 99% d'entre eux sont directement importés du Japon, y a même encore l'étiquette du pris dedans. Un artbook te coûtera en moyenne 30€. Tu regardes le prix en yens, un rapide calcul, et t'arrives entre 9 et 15€. Le reste, il va où ? C'est le prix du billet d'avion ? Mdr.

Je sais pas comment tu vois le marché toi, mais c'est pas en achetant les coffrets dvd que tu "récompenses" leurs auteurs, comme tu dis. Les auteurs sont récompensés dés lors qu'une boite étrangère achète la license. Après, l'éditeur étranger fait payer le prix qu'il veut mais, en aucun cas, ce que tu payes en achetant un dvd ne va dans la poche des japonais.

26 épisodes sur un seul dvd, c'est tout à fait possible, avec du divx. Après, si t'es pas capable de trouver des bons divx tellement bien faits que la différence d'avec une version dvd est invisible, c'est pas mon problème, tu cherches pas au bon endroit...
De la même façon qu'avec les mp3 et les fichiers audio du commerce, il existe des divx parfaits qui valent largement les versions dvd.

Euh, je critique Kaze comme ça, au fait, mais on est obligé de reconnaitre qu'ils ont fait un travail somptueux avec Le Portrait de Petite Cosette. Si ils pouvaient faire ça pour tout, ce serait parfait...Je connais pas trop Taifu, comme je te l'ai dit, j'achète rarement des dvd, c'est pas qu'une question de prix, c'est aussi que tout ce qui sort, je connais déjà, donc bon...mais pour moi, le meilleur éditeur, c'est quand même Déclic Images (du moins ça l'était, jusqu'à ce qu'ils se mettent à nous traduire des génériques...).

Pour finir, tu parles d'Ebisu et de Dunbine, je suis bien d'accord avec toi, ces deux animés sont pas prêts de voir le jour chez nous. Mais il y en a tellement d'autres. Pourquoi Full Metal Panic ne sort pas chez nous ? C'est pourtant génial, pas de violence/sang/sexe par excès, un scénario en béton, un animé parfait en tous points. En plus, Fumofu fait une transition très agréable et complètement tordante avec Full Metal Panic The Second Raid, qui est encore mieux que la première saison, donc je comprends vraiment pas.
Pense ce que tu veux, le fansub ne sera jamais du pillage. Mais c'est le débat infini qui rejoint celui du téléchargement gratuit de musiques, chacun a ses opinions et campe sur ses positions.
Mobius

Messages : 6

Ven 21 Juil, 2006 23:03

Mobius a écrit:25€ un dvd de 5 ép., c'est le prix normal...alors que 50€ un coffret, ça ne l'est pas. Un coffret de 5 dvd coûte 30€, normalement.

Là j'avoue que je comprends pas du tout la logique... Que les coffrets soit moins cher que les unitaires, c'est normal, le concept de prix de gros esiet partout. Mais pas dans ses proportions ! Explique un peu mieux ta pensée sur les "prix normaux"

Mobius a écrit:Et puis, il faut savoir que tout ce qui vient du Japon dans ce domaine-là se vend, en France, entre 2.1 et 3.8 fois plus cher qu'au Japon. Prends un artbook, par exemple. 99% d'entre eux sont directement importés du Japon, y a même encore l'étiquette du pris dedans. Un artbook te coûtera en moyenne 30€. Tu regardes le prix en yens, un rapide calcul, et t'arrives entre 9 et 15€. Le reste, il va où ? C'est le prix du billet d'avion ? Mdr.

Alors là aussi c'est du délire, les DVD de japanime c du style 4000 yens le DVD de deux-trois épisodes. Et des artbook japs, c cher aussi. J'ai du mal à trouver ta gamme de prix sur amazon.co.jp

Mobius a écrit:Je sais pas comment tu vois le marché toi, mais c'est pas en achetant les coffrets dvd que tu "récompenses" leurs auteurs, comme tu dis. Les auteurs sont récompensés dés lors qu'une boite étrangère achète la license. Après, l'éditeur étranger fait payer le prix qu'il veut mais, en aucun cas, ce que tu payes en achetant un dvd ne va dans la poche des japonais.

Ben si quand même... C'est très indirect, mais quand même, c'est l'argent que tu files aux éditeurs français qui va ensuite (en partie) au japon, pour acheter les licences. Et je crois bien que assez souvent que dans les contrats, l'argent payé aux japonais est proportionnels a succès en France.

26 épisodes sur un seul dvd, c'est tout à fait possible, avec du divx. Après, si t'es pas capable de trouver des bons divx tellement bien faits que la différence d'avec une version dvd est invisible, c'est pas mon problème, tu cherches pas au bon endroit...

T'inquiètes pas pour moi, je sais très bien chercher, je sais même où trouver des séries en 720p, soit bien mieux que ce que peut faire un DVD-video. Mais je ne mélange pas DVD-Video (MPEG-2) et DVD avec des fansubs ou des rips dessus. C'est pas la même technologie, c'est pas comparable. Je ne vois pas pourquoi les éditeurs offficiels s'amuseraient à vendre des divx...

Pourquoi Full Metal Panic ne sort pas chez nous ? C'est pourtant génial, pas de violence/sang/sexe par excès, un scénario en béton, un animé parfait en tous points. En plus, Fumofu fait une transition très agréable et complètement tordante avec Full Metal Panic The Second Raid, qui est encore mieux que la première saison, donc je comprends vraiment pas.

Tu dois vraiment être largué, parce que ça fait un moment que FMP est sorti, Fumoffu a rejoint la première série au début du mois et les collectors débarquent à Noël (les abonnés à la collection devrait pas tarder à en profiter).

Pense ce que tu veux, le fansub ne sera jamais du pillage. Mais c'est le débat infini qui rejoint celui du téléchargement gratuit de musiques, chacun a ses opinions et campe sur ses positions.

Le fansub est DEJA du pillage pour certains. Et c'est pour ça que j'essaie (à ma modeste échelle) de lutter contre ce phénomène. Télécharger, c'est bien, mais si on n'achète pas à coté, c'est du pillage, je persiste et signe. Là est toute la subtilité du débat actuel, trouve un équilibre enter la boulime des amateurs de culture et le revenu des artistes (et pas des intermédiaires...)
Milvus

Messages : 375
Géo : Paris

Ven 21 Juil, 2006 23:28

Voilà le problème, le revenu des intermédiaires. Il fait grimper le prix du simple au double, et même au-delà.
Et puis, demande-toi un instant pourquoi les fansubs d'animé sont la catégorie de vidéo la plus téléchargée sur le net.
Les circuits de distribution sont tellement pourris que tu vois, j'ignorais totalement que fmp était sorti. J'habite pourtant pas un bled de 300 habitants lol, loin de là, et pourtant, j'avais tout juste entendu des rumeurs concernant la licence de fmp en France.

Pour le prix des coffrets dvd, je me base sur les différences de prix entre deux magasin : Games Paradise et Cultura. À games Paradise, n'importe quel coffret dvd coûte 50€. Précisons que certaines séries de 26 épisodes, à cause des éditeurs peu scrupuleux, ne tiennent pas en un seul coffrte, qu'à cela ne tienne, hop, 3 coffret à 50€ pièce pour une série de 26 épisodes, ça nous fait 1000 balles pour 480 minutes d'animé, tu trouves pas ça un peu exagéré ? En revanche, à Cultura, n'importe quel coffret de n'importe quel animé est à 30€. Jusqu'à récemment, ils vendaient même encore le coffret vhs de la première saison de Slayers, t'avais un gros machin long d'au moins 1m20 rempli de vhs xDDD
Bref, pour moi, les "prix normaux", ce sont ceux qu'on peut trouver au plus bas dans un circuit de distribution accessible à tous. Dans cette optique, 30€, c'est le prix normal pour un coffret dvd. Enfin, bon, c'est mon point de vue hein. Comme la vente à perte est interdite par la loi sur la concurrence, j'en conclus que y a une belle bande d'enfoirés qui s'en met plein les fouilles en vendant des coffrets dvd à 50€...

Tu te demandes pourquoi les éditeurs officiels vendraient des divx, alors que leur qualité peut être meilleure que celle des dvd ? Ben te demandes plus, c'est uniquement une question de fric. Prenons DBZ. J'ignore combien de dvd sont sortis, mais il doit sûrement y avoir 5 épisodes par dvd, je suppose. Arrondissons le nombre d'épisodes de DBZ à 300, 300 sur 5, ça nous fait 60 dvd. À 20€ l'un, ça fait 1200€ pour avoir la collection complète des DBZ. C'est énorme. Maintenant, mettons les DBZ en divx, 25 épisodes par dvd. 300 sur 25, ça nous fait 12. 12 dvd à 20€ l'un, soit 240€.
DBZ en dvd = 1200€
DBZ en divx = 240€
5 fois moins cher. T'imagines un peu ? Le rêve du consommateur, le cauchemar des éditeurs. C'est la seule et unique raison.

Après, faut pas s'étonner que le fansub devienne, pour certains, du pillage...
Mobius

Messages : 6

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit