Je ne connais ni n'utilise Scribus. En revanche (et au vu des Framabooks ainsi que du Tigre), il me semble qu'un outil de PAO n'est pas forcément indiqué pour les Framabook. Ceci dit, la suite ne concerne que LaTeX vs. OOo eu égard à mon ignorance de Scribus. Pour autant, peut-on réellement indiquer Scribus pour l'édition d'un livre ? LaTeX me semble tout indiqué pour cela.
J'utilise LaTeX dans le cadre de mon travail (recherche) et c'est un vrai bonheur pour tout ce qui ce veut formaté et typé professionnel. Côté personnalisation, je n'y touche pas une bille (quoique ça progresse) et je m'améliore au fil des besoins. Depuis que je l'utilise, c'est vrai que je ne reviendrais pour rien au monde à OOo comme traitement de texte (je me sers même de LaTeX pour écrire mes lettres, c'est pour dire !)
Pour répondre plus précisément à tes interrogations :
aKa a écrit:- Plus souple dans la gestion, structuration, organisation de longs documents
Oui, sans contestation possible.
aKa a écrit:- Plus facile de donner la même unité graphique aux différents livres
Idem.
aKa a écrit:- En jouant sur les styles, plus facile de sortir différents PDF selon le format souhaité (14x20 pour le livre papier, A4 pour le format numérique optimiséé)
Exact.
aKa a écrit:- Jolie typographie de lecture (c'est totalement subjectif ça !)
Non, ce n'est pas tout à fait subjectif. C'est un choix inhérent à LaTeX. Les polices standard sont plus fines, et les choix de mises en page respectent des critères précis de typographie. Le résultat est aéré, beau, lisible.
aKa a écrit:Par contre si le document possède beaucoup d'images (comme des copies d'écran) LaTeX reste-t-il un choix pertinent ?
Je n'y vois pas de problème particulier...
aKa a écrit:Donc, selon vous, LaTex ou OOo pour les sources Framabook ?
LaTeX évidemment
Je rajouterai, et c'est selon moi un des avantages principaux de LaTeX : l'idée est que l'auteur n'a à se concentrer que sur le contenu, pas sur la mise en page. Ainsi, il déclare a priori quelques grandes lignes d'édition (format livre, article, format de la page, nombre de colonnes, taille de la police pour le texte, en-têtes/pieds de page, etc.) et n'a ensuite qu'à se préoccuper du fond, en déclarant au fur et à mesure les différents titres, ou bien les passages à mettre en valeur.
Petit détail : les sources LaTeX, c'est du texte. Ultra léger donc si c'est un argument valable pour les Framabooks.
Ajoutons à cela tous les soucis de mise en page (tableaux ou figures collées en haut/bas de page, césures des mots, etc.) qui sont pris en charge par LaTeX, évitant ainsi de belles prises de têtes, le fait que LaTeX supporte sans aucun problème des documents énormes (alors qu'il devient vite très pénible d'utiliser OOo au delà d'une vingtaine de pages) et à mon sens LaTeX gagne le comparatif haut la main.
Pour finir, si l'envie vous prend un jour de changer la charte graphique des Framabooks, rien de plus simple (l'idéal étant de placer tous les éléments de la charte graphique à part, pour ne laisser que le texte dans les fichiers d'édition principaux --en général 1 par chapitre) --> Édition de la charte graphique, on ne touche pas au texte, un tour de compilation, et hop en un coup de cuillère à pot (en automatisant la compilation) toute la collection des Framabooks est basée sur la nouvelle charte graphique !
(c'est marrant, à l'époque du 1er Framabook sur TB je m'étais posée exactement cette question : «Mais pourquoi n'utilisent-ils pas LaTeX ???», sans aller jusqu'à poser la question ici-même !)
aKa a écrit:Et on se demande aussi si du même coup on ne pourrait pas trouver un (ou dans l'idéal plusieurs) volontaire(s) qui serait prêt à rejoindre notre équipe pour être en quelque sorte notre maquetiste LaTeX si jamais les auteurs ne travaillent pas directement à partir de LaTeX.
Ça sera en revanche sans moi et je le regrette. Trop d'occupations et pas assez de temps pour les remplir de manière satisfaisante. Ceci dit, j'essayerai de garder un œil sur l'évolution des Framabooks sous LaTeX