Nous sommes le Sam 02 Août, 2025 21:19
Supprimer les cookies

Page 1 sur 21, 2 Suivanttraduzione in taliano

Image Image Forum dédié à notre projet de clé USB nomade libre sous Windows

Sam 22 Avr, 2006 16:35

Sono rimasto molto colpito dal progetto.
Chi vuole collaborare ad una traduzione in italiano?
sasas

Messages : 34

Sam 22 Avr, 2006 22:42

Hi Salvatore,
As I don't speak a word of Italian, I'll use english wish is probably easier for you to understand than french ;)

Thanks for your proposition, all the framakey team would be very happy to see an Italian translation.

I've prepared a new Italian section on the framakey website.

How does it work ?
The framakey website is a wiki (if you don't know what a wiki is : http://it.wikipedia.org/wiki/Wiki ).
I have unprotected some groups of pages, wich will permit you to translate from one language to another.
Either : French -> Italian or English -> Italian
I suppose you prefer English -> Italian ?

Now that I have prepared those pages, you have the possibility to translate pages either :
- by using the http://www.framakey.org/It/EtatTrad page (state of translation)
- by browsing http://www.framakey.org/It/

All you have to do, is "just" to click on "Edit this page" link (on the right sidebar) and replace the English text by the Italian translation (just check that the page you translate in the "It" group ( http://www.framakey.org/It/xxxxxxx ).
Start with Sidebar and pages marked with an "*" on http://www.framakey.org/It/EtatTrad, so I could prepare the framakey interface quite quickly.
Other pages represents the website pages, wich is also important in terms of communication.

Of course, if other translators want to help you, they should follow the same procedure (open an "It" page ; edit ; replace english by italian ; update the http://www.framakey.org/It/EtatTrad percentages)
That's all !
Once you're done with "*" marked pages, I'll prepare you a beta build.
Once you're done with other pages, I'll launch the Italian version of website.

you don't have to translate ALL the pages, and don't worry about translation quality : just do your best, and once the framakey italian beta will be out, I'm sure than other people will join you and correct tranaslations.

Quite boring, quite long, but very easy :)

If you have any questions...
*Nouveau venu ? Lisez les règles d'utilisation de ce forum
*Une question à poser ? Assurez vous qu'on vous répondra
*Soutenir Framasoft ? Participez à l'annuaire !
*"T'es où ?" Inscrivez vous sur la FramaMap
pyg

Avatar de l’utilisateur
Messages : 7858
Géo : Lyonnais

Dim 23 Avr, 2006 13:24

Grazie,
non sono un grande esperto di wiki, ma ho incominciato traducendo un rigo di prova.
Il mio nome è "s.schirone" Va bene? Appena avrò del tempo libero, continuerò.

Ciao
Salvatore Schirone
sasas

Messages : 34

Lun 24 Avr, 2006 18:28

Ho completato index e menu!
Vorrei collaborare anche alla traduzone del programma
perché vorrei fare uan versione personale. Dove posso
accedere ai sorgenti di FramaLauncher e FramaKiosk?

Ciao
sasas

Messages : 34

Lun 24 Avr, 2006 19:48

Saluti a tutti !
Sasas, penso che sono su sourceforge :
per la session framakey su sourceforge e qui : http://sourceforge.net/projects/framakey/
per i programmi sono qui : http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=155146
penso che tu troveresti le sorgenti che cerchi nella session src.

scusa per il mio italiano, il mio nonno è italiano, ma io non parlo italiano molto bene...

Else it's right that it's not very clear on the site where those source can be found.
"Heureux l’étudiant qui comme la rivière peut suivre son cours sans quitter son lit" -- Dicton étudiant
mageti

Messages : 234
Géo : Valenciennes pdt les vacances, Bordeaux sinon

Mar 25 Avr, 2006 17:39

non esiste una sezione src!
si può scaricare il pacchetto completo o lite,
ma dentro non ci sono tutti i sorgenti
sasas

Messages : 34

Mer 26 Avr, 2006 10:31

mageti a écrit:Else it's right that it's not very clear on the site where those source can be found.


Hello world ;)

There's no "src" version on the website because there is not "real source code" applying to the framakey project.

The Framakey project is an "integration" project, not a "development" one.

What are the modifications and where their sources could be found ?
1- Applications
- if the application use a "launcher" (like portableFirefox or PortableThunderbird), sources of the launcher (mostly NSIS scripts) could be found in /programs/PortableXXXXXCode/
- if the application doesn't need a launcher, there's no source code because in all cases, we don't have modified a single line of code of the application

2- Framakey
- Framakey engine : Framakey 1.x interface rely on KMeleon (a gecko-based web browser). We have taken this modified browser from the TheOpenCd.org project (wich framasoft translated a year ago).
You may find a kind of modifications list and explanations on http://cdbrowserkit.sourceforge.net/
- Framakey contents : theres two html files in /framakey subdirectories : index.html (wich is a standard HTML page) and infos.html (wich is a modified tiddlywiki http://www.tiddlywiki.com/ ). If you want to directly edit the wiki content, just open infos.html, replace "js/infos.js" by "js/infos_modif.js" and open it in FF.

3- Framakey 1.5.0x modifications
Framakey 1.5 beta uses FF in replacement of KMeleon to preserve spaces, but it generates some really weird problems for us, so we could switch back to KMeleon.
But sources files are in the same places (or not far away). It also use "Framalauncher" wich is an occurence of AeTrayMenu http://www.xs4all.nl/~broekroo/aetraymenu/ . Sources of AetrayMenu could be found on this website), but we only created our framalauncher menu by using /Framakey/Framalauncher/Framalauncher.ini file, so source file is included.

4- Installers
- FK 1.0 & 1.1 are 7zip auto extractible files, so no source is needed
- FK 1.5 (beta) use a new NSIS script

So, every source file we "compile" is included in the Framakey.exe distribution (mostly NSIS script), any other modifications is used as "flat text file" (like AeTrayMenu/Framalauncher ini file). The only file that is not yet included, is the NSIS installer script of FK 1.5 (still in beta).

Hope that it will help you...

I must admit that Framakey project really lacks some clear documentations :-(

(again, please excuse my poor english)

Oh, and framakey.org Website now have an "Italian" section ;) http://www.framakey.org/It/
*Nouveau venu ? Lisez les règles d'utilisation de ce forum
*Une question à poser ? Assurez vous qu'on vous répondra
*Soutenir Framasoft ? Participez à l'annuaire !
*"T'es où ?" Inscrivez vous sur la FramaMap
pyg

Avatar de l’utilisateur
Messages : 7858
Géo : Lyonnais

Mer 26 Avr, 2006 11:33

Grazie, ora è tutto più chiaro!

...
Infatti sono io che sto traducendo in italiano!!! :D

Vorrei tradurre anche tutto la framkey in italiano!
sasas

Messages : 34

Mer 26 Avr, 2006 17:36

au moins j'ai compris le titre :D
mon père était collateur, il faisait un très bon café :D
Pepeto

Messages : 309
Géo : Strasbourg

Ven 28 Avr, 2006 16:59

Ci sono altri italiani, che mi aiutano a tradurre?
qui c'è molto lavorqao da fare!!!
sasas

Messages : 34

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit