Nous sommes le Dim 20 Oct, 2019 10:05
Supprimer les cookies

Framadate : version allemande

Questions, suggestions, critiques, rapport de bugs... autour des forums, du blog, de l'annuaire et du framadvd

Mar 22 Sep, 2015 07:35

Bonjour,

j'aime bien la nouvelle version du Framadate. Mais j'y trouve quelques reliques qu'il faut simplement enlever et de petites choses à corriger dans la traduction „allemande“. Copies d'écran :
Image
Les traductions ne sont pas super. Je propose :
Tous les sondés peuvent modifier tous les votes
„Jeder Teilnehmer darf alle Wertungen ändern“
Aucun vote ne peut être modifié
„Keine Wertung kann verändert werden“
Seul le créateur du sondage peut voir les résultats
„Einzig der Autor der Abstimmung kann die Ergebnisse einsehen“
À corriger aussi :
Bei jeder neuen Abstimmung eine E-Mail erhalten
„Bei jeder abgegebenen Stimme eine E-Mail erhalten“ (Car „Abstimmung“ est trop synonym de sondage).
Um eine E-Mail für jeden neuen Kommentar zu erhalten
„Bei jedem neuen Kommentar eine E-Mail erhalten“ (c'est bien 'm' puis 'n')
Image
Le « votant » en allemand est remplacé par le vote. Allors il faut y afficher le nombre des votes :
[nombre] Stimme(n) (Il semble que le code fait la différence entre singulier et pluriel: 1 Stimme, 12 Stimmen)

Afficher le graphique des résultats = „Ergebnisgraphik anzeigen“
Dernière édition par verslouest_le_même le Mar 22 Sep, 2015 09:01, édité 3 fois au total.
« Nous sommes tous Charlie » — bienvenue dans le monde de l’unanimité décrétée, et malheur aux
réfractaires. Et puis surtout célébrons la liberté de penser sous l’écrasement de tout dissensus (...) - Frédéric Lordon
verslouest_le_même

Avatar de l’utilisateur
Messages : 136

Mar 22 Sep, 2015 07:42

Le développement se fait là :
https://git.framasoft.org/framasoft/framadate

Les fichiers .json de langues sont là :
https://git.framasoft.org/framasoft/fra ... ter/locale
Il ne faut modifier que la partie droite dans le fichier, même si l'anglais à gauche est mauvais ;) (pour corriger l'anglais, c'est dans en.json qu'il faut le faire)
JosephK

Avatar de l’utilisateur
Messages : 2221

Mar 22 Sep, 2015 07:54

JosephK a écrit:Le développement se fait là :
https://git.framasoft.org/framasoft/framadate

Les fichiers .json de langues sont là :
https://git.framasoft.org/framasoft/fra ... ter/locale

Les modifs directes ne sont pas autorisées. Alors il faut cloner tout le projet pour ça ? (C'est ce que j'ai fait)
« Nous sommes tous Charlie » — bienvenue dans le monde de l’unanimité décrétée, et malheur aux
réfractaires. Et puis surtout célébrons la liberté de penser sous l’écrasement de tout dissensus (...) - Frédéric Lordon
verslouest_le_même

Avatar de l’utilisateur
Messages : 136

Mar 22 Sep, 2015 08:06

Normalement, oui il faudrait faire un clonnage du dépôt, comitter les modifications et faire une merge request de manière à ce que l'administrateur du dépôt puisse comparer les modifications avant d'accepter la merge request (ou de commenter le travail pour corriger si besoin).

Mais sinon tu peux aussi télécharger le fichier de.json, le modifier et nous l'envoyer en pièce jointe sur
https://contact.framasoft.org/#framadate
On s'en occupera mais ça nous donne un peu de boulot supplémentaire.
JosephK

Avatar de l’utilisateur
Messages : 2221

Mar 22 Sep, 2015 09:00

JosephK a écrit:Normalement, oui il faudrait faire un clonnage du dépôt, comitter les modifications et faire une merge request de manière à ce que l'administrateur du dépôt puisse comparer les modifications avant d'accepter la merge request (ou de commenter le travail pour corriger si besoin).

D'accord. Ça va aller.
« Nous sommes tous Charlie » — bienvenue dans le monde de l’unanimité décrétée, et malheur aux
réfractaires. Et puis surtout célébrons la liberté de penser sous l’écrasement de tout dissensus (...) - Frédéric Lordon
verslouest_le_même

Avatar de l’utilisateur
Messages : 136

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit