Lolo le 13 a écrit:Chaque chose en son temps.![]()
Personnellement, en 3e, je faisais bien plus de fautes que ça. Et puis ça s'est franchement amélioré grâce à la lecture et aux correcteurs orthographiques.
D'autre part, la valeur n'attend pas le nombre des années et comme il est le seul à se proposer pour faire un tel Framabook, je ne vois pas pourquoi nous ne l'aiderions pas en corrigeant les éventuelles fautes d'orthographes. Après tout, le livre sera de toute façon libre et pourra être clairement révisé par n'importe qui.
Bonjour Lolo,
Que personne ne voie de l'agressivité dans mes propos. Je m'étonnais et posais la question. Quand à donner un avis : oui bien sûr, quand il y aura quelque chose à lire ? Et à ce moment là je serai bien sûr plus intéressée par le contenu que par les éventuelles fautes à corriger.
À part cela, personne n'aurait envie de regarder et traduire le journal vers lequel j'ai pointé ? C'est déjà un morceau avec ses 30 pages, et bien utile pour débuter avec Scribus, basé sur les versions récentes... utile pourvu qu'on lise l'anglais... c'est mon cas, mais je sais bien que quand ce n'est pas le cas, ou quand on est peu rôdé à l'anglais ce n'est pas abordable.
Dans le contexte du présent fil, une version traduite pourrait aussi être une base intéressante pour la création de ce projet de livre.
Site d'entraide d'utilisateurs GNU/Linux
-
Mélodie
- Messages : 4555
- Géo : France