Nous sommes le Jeu 18 Avr, 2024 03:01
Supprimer les cookies

Traduction en Wiki... comment garder une unité?

Lun 11 Juin, 2007 15:55

Hello!

Ayé... j'ai un peu de temps devant moi à partir de maintenant pour mettre la main à la pâte 8)

J'ai commencé à lire préface et premier chapitre, en français et en anglais, et du coup, je me suis posée une question: comment faire pour garantir une certaine unité dans les différentes contributions d'un wiki? Unité dans le type de traduction (plus ou moins littérale ou éloignée), le choix de certains termes, etc.
Ca m'aurait intéressé de m'occuper de l'homogénéisation du texte, mais si quelqu'un repasse derrière moi pour changer un chapitre ou un passage, ça n'aura servi à rien? :?

Bref, je m'interroge un peu sur la démarche...

Cela dit, je vois qu'on est est au chapitre 5, il ne me reste qu'à avancer dans la lecture pour pouvoir commencer la traduction :wink:

A bientôt! :D
mallollo

Messages : 48
Géo : Séville

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit