Nous sommes le Jeu 28 Mars, 2024 20:45
Supprimer les cookies

Page 3 sur 4Précédent 1, 2, 3, 4 SuivantTraduction collective d'une biographie de Stallman ?

Mer 23 Mai, 2007 13:59

Yes! 8)

Je n'avais pas encore vu cet appel... et je dois dire que ça me dirait bien :wink:
Ca me manque un peu la traduction pour le moment, je serai ravie de mettre la main à la pâte!

Si j'ai bien compris, il suffit simplement d'éditer le texte dans Wikipédia? Comme je n'en connais pas le fonctionnement... :?

Bref... je suis des vôtres! :wink:
mallollo

Messages : 48
Géo : Séville

Lun 11 Juin, 2007 18:59

Bonsoir,

J'ai honte de m'être proposé et de rien avoir encore fait...

Cordialement, même si je ne le mérite pas.
Deleted121118

Mer 27 Juin, 2007 21:00

Bon allez, en tant que superviseur du projet à la base, je m'y remets sérieusement :D

Ce que je vais faire, c'est lire les traductions faites - et traduire ce qui manque. Ensuite, pour chaque chapitre, je posterais un topic avec mes remarques personelles. Soyez libre d'ajouter les vôtres.

J'ai fait la préface, les autres chapitres suivront tout naturellement.
"…the Linux philosophy is 'laugh in the face of danger'. Oops. Wrong one. 'Do it yourself'. That's it."
"See, you not only have to be a good coder to create a system like Linux, you have to be a sneaky bastard too ;-)"
"Really, I'm not out to destroy Microsoft. That will just be a completely unintentional side effect."

~Linus Torvalds
Poisson_Pilote

Messages : 241
Géo : Lyon / Grenoble

Ven 20 Juil, 2007 12:36

Bonjour!
Je suis tombe sur le debut de la traduction l'autre fois et ca m'a bien interesse donc je me suis dit que je pourrai filer un coup de main pour pouvoir lire la suite :P...

Malgre des progres recents en anglais (je suis a Londres), je ne me sens pas capable de traduire des parties et prefere laisser ca aux gens competents.
Par contre je veux bien relire car je ne laisse pas passer beaucoup de fautes; c'est comme WC-Net avec les bacteries, "efficace a 99.1%"*.

J'ai vu que ca se passait sur Wikipidia...Honte a moi car je n'ai jamais ecrit la dedans. Si je trouve une faute, le plus simple est de la signaler dans le forum ou de m'inscrire a Wikipedia et de corriger? D'ailleurs, y a-t-il besoin de s'inscrire?

PS: je sais, je ne suis pas credible car il n'y a pas d'accent dans mon message mais c'est du au clavier qwerty de mon boulot :D Mais sitot chez moi, j'ai un clavier avec les bonnes lettres au bon endroit.

*Seulement sur les bacteries connues
Dans la vie il y a ceux qui assument et il y a les autres. Moi je fais partie des autres et je l'assume (bashfr)
nananov

Messages : 182
Géo : Rennes

Lun 06 Août, 2007 00:50

Bonjour à tous,

je vais essayer d'apporter ma modeste contribution à ce projet. J'ai déja traduit un paragraphe... :

Ma propre première rencontre personnelle avec le légendaire regard Stallman remonte à mars 1999, à l'exposition et convention LinuxWorld de San Jose, en Californie. Etiquetée comme une fête pour la communauté Linux, cette convention est aussi importante comme l'événement ayant réintroduit Stallman dans les médias de la technologie. Déterminé à peser pour sa propre part de mérite, Stallman à utilisé la convention pour enseigner aux spectateurs et journalistes rassemblés l'histoire du Projet GNU et de ses objectifs ouvertement politiques.

<!-- traduction a vérifier de :My own first encounter with the legendary Stallman gaze dates back to the March, 1999, LinuxWorld Convention and Expo in San Jose, California. Billed as a "coming out party" for the Linux software community, the convention also stands out as the event that reintroduced Stallman to the technology media. Determined to push for his proper share of credit, Stallman used the event to instruct spectators and reporters alike on the history of the GNU Project and the project's overt political objectives.-->

Vos commentaire/ corrections sont attendues sur le Wiki ... ou ici

nananov : si tu vois une faute sur un Wiki, le plus simple est toujour de la corriger en éditant la page avec le lien approprié (propre aux wiki). C'est ce qui en fait la force XD
Samusz

Messages : 3

Lun 06 Août, 2007 01:20

Les paragraphes suivants étant trop croustillants, je n'ai pas pu m'empêcher de les traduire ....


En tant que journaliste envoyé pour couvrir l'évènement, j'ai reçu mon propre tutoriel Stallman lors d'une conférence de presse annonçant la sortie de GNOME 1.0, une interface utilisateur graphique libre. Sans aucune intentions, j'ai appuyé sur toute une série de buttons d'alarmes quand j'ai lancé ma toute première question à Stallman lui-même : «Pensez-vous que la maturité de GNOME va affecter la popularité commerciale du système d'exploitation Linux ?»

<!-- traduction a vérifier de :As a reporter sent to cover the event, I received my own Stallman tutorial during a press conference announcing the release of GNOME 1.0, a free software graphic user interface. Unwittingly, I push an entire bank of hot buttons when I throw out my very first question to Stallman himself: do you think GNOME's maturity will affect the commercial popularity of the Linux operating system?-->

«Je vous demande s'il vous plait d'arrêter d'appeler le système d'exploitation Linux», répondit Stallman, ses yeux immédiatement dans les miens. «Le noyaux Linux n'est qu'une petite partie du système d'exploitation. De nombreux programmes qui font partie du système d'exploitation que vous appelez Linux n'ont pas été développés par Linux Torvalds. Ils ont été créés par les volontaires du projet GNU, contribuant sur leur temps personnel pour que les utilisateurs puissent avoir un système d'exploitation libre comme celui que nous avons aujourd'hui. Ne pas reconnaître les contributions de ces programmeurs est d'une part impolit et d'autre part une mauvaise représentation de l'histoire. C'est pourquoi je vous demande lorsque vous faites référence au système d'exploitation, de bien vouloir l'appeler s'il vous plait par son propre nom, GNU/Linux.»

"I ask that you please stop calling the operating system Linux," Stallman responds, eyes immediately zeroing in on mine. "The Linux kernel is just a small part of the operating system. Many of the software programs that make up the operating system you call Linux were not developed by Linus Torvalds at all. They were created by GNU Project volunteers, putting in their own personal time so that users might have a free operating system like the one we have today. To not acknowledge the contribution of those programmers is both impolite and a misrepresentation of history. That's why I ask that when you refer to the operating system, please call it by its proper name, GNU/Linux."


bon, la suite une autre nuit XD

PS question à Poisson_Pilote : serait-il possible de diviser les chapitres en parties plus petites ? Je ne pense pas que ce n'est pas très pratique sous cette forme d'un chapitre par page. Surtout pour la traduction.
Samusz

Messages : 3

Lun 06 Août, 2007 09:11

Samusz a écrit:De nombreux programmes qui font partie du système d'exploitation que vous appelez Linux n'ont pas été développés par Linux Torvalds.

Linus
leto_2

Messages : 2305

Lun 06 Août, 2007 10:50

leto_2 a écrit:
Samusz a écrit:De nombreux programmes qui font partie du système d'exploitation que vous appelez Linux n'ont pas été développés par Linux Torvalds.

Linus

j'allais vous le proposer.... :p
http://simplymouse.codingteam.net
"on y arrivera plus tôt que trop tard"
no-x

Messages : 83
Géo : vers le bas du dos du monde

Lun 06 Août, 2007 20:06

Merci pour la relecture

allez un § de plus :

Notant ces mots sur mon calepin, je remarquais un silence surnaturel dans la pièce où nous étions entassés.Quand j'ai finalement levé les yeux, j'ai trouvé les yeux de Stallman en train de m'attendre. Timidement un second journaliste a posé une question, en étant sur d'utiliser le terme « GNU/Linux » au lieu de Linux. Miguel de Icaza, le leader du projet GNOME, répondis à la question. Ce n'est qu'à la moitié de la réponse d'Icaza que les yeux de Stallman se sont détachés des miens. Aussitôt qu'ils l'ont fait, un frisson léger est descendu le long de ma nuque. Quand Stallman a commencé à donner la leçon à un autre journaliste sur une erreur de diction, j'ai sentit une pointe de soulagement. Au moins il n'est pas en train de me regarder me suis-je dis.

<!--Taking the words down in my reporter's notebook, I notice an eerie silence in the crowded room. When I finally look up, I find Stallman's unblinking eyes waiting for me. Timidly, a second reporter throws out a question, making sure to use the term "GNU/Linux" instead of Linux. Miguel de Icaza, leader of the GNOME project, fields the question. It isn't until halfway through de Icaza's answer, however, that Stallman's eyes finally unlock from mine. As soon as they do, a mild shiver rolls down my back. When Stallman starts lecturing another reporter ***spam*** a perceived error in diction, I feel a guilty tinge of relief. At least he isn't looking at me, I tell myself.-->

Commentaires apréciés (je suis pas un pro)
Samusz

Messages : 3

Ven 10 Août, 2007 16:24

Content de voir du monde ici, merci pour ta reponse Samusz. :)
Bon je ne vais pas ecouter ton conseil car je suis au boulot et je viens de voir le message, je fais quelques corrections vite fait. Desole ;)
Tu as donc traduit 4 paragraphes, je les appellerai de P1 a P4 pour corriger.

Voici les petits changements que je propose:
P1
Ma [s]propre[/s] première rencontre personnelle avec le légendaire regard de Stallman remonte à mars 1999, à l'exposition et convention LinuxWorld de San Jose, en Californie. Etiquetée comme une fête pour la communauté Linux, cette convention est aussi reconnue comme l'événement ayant réintroduit Stallman dans les médias de la technologie.


P2
En tant que journaliste envoyé pour couvrir l'évènement, j'ai reçu mon propre tutoriel "Stallman" lors d'une conférence de presse annonçant la sortie de GNOME 1.0, une interface utilisateur graphique libre. Sans aucune intentions, j'ai appuyé sur toute une série de boutons d'alarmes quand j'ai lancé ma toute première question à Stallman


Pour cette histoire de boutons d'alarme, je pense qu'il veut dire que tous ses sens se sont mis en alerte quand il a pose sa question, qu'il a eu un coup de stress. Pas facile a traduire je sais mais la traduction actuelle me parait un peu trop litterale.

P3
«Je vous demande s'il vous plait d'arrêter d'appeler le système d'exploitation "Linux"», répondit Stallman, ses yeux immédiatement dans les miens. «Le noyau[s]x[/s] Linux n'est qu'une petite partie du système d'exploitation. De nombreux programmes qui font partie du système d'exploitation que vous appelez Linux n'ont pas été développés par Linus Torvalds. Ils ont été créés par les volontaires du projet GNU, contribuant sur leur temps personnel pour que les utilisateurs puissent avoir un système d'exploitation libre comme celui que nous avons aujourd'hui. Ne pas reconnaître les contributions de ces programmeurs est d'une part impoli[s]t[/s] et d'autre part une mauvaise représentation de l'histoire. C'est pourquoi je vous demande lorsque vous faites référence a ce système d'exploitation, de bien vouloir l'appeler s'il vous plait par son propre nom, GNU/Linux.»


P4
Notant ces mots sur mon calepin, je remarquais un silence surnaturel dans la pièce où nous étions entassés. Quand j'ai finalement levé les yeux, j'ai trouvé les yeux de Stallman en train de m'attendre. Timidement, un second journaliste a posé une question, en étant sur d'utiliser le terme « GNU/Linux » au lieu de Linux. Miguel de Icaza, le leader du projet GNOME, répondit à la question. Ce n'est qu'à la moitié de la réponse d'Icaza que les yeux de Stallman se sont détachés des miens. Aussitôt qu'ils l'ont fait, un frisson léger est descendu le long de ma nuque. Quand Stallman a commencé à donner la leçon à un autre journaliste sur une erreur de diction, j'ai senti[s]t [/s]une pointe de soulagement


J'ai enleve les bouts de textes ou je n'ai rien corrige pour ne pas faire un post trop long.

Dis moi si ma maniere de corriger n'est pas efficace, je changerai.
En tout cas chapeau pour la traduction, tu es productif et efficace :D

PS: Rooo, je viens de decouvrir la fonction Editer dans le wiki, c'est fantastique cette bete la! Decouverte du jour \o/! Bon je corrige dans le texte directement alors
Dans la vie il y a ceux qui assument et il y a les autres. Moi je fais partie des autres et je l'assume (bashfr)
nananov

Messages : 182
Géo : Rennes

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit