Dans le cadre de ce travail de traduction, Framasoft serait fier de servir de relai et d'apporter ainsi indirectement sa pierre en traduisant la FAQ qui répond aux principales questions que l'on se pose autour de la licence Art Libre.
Il s'agirait donc de trouver ici une perle rare ayant un peu de disponibilité et qui serait capable de traduire non pas comme à notre habitude de l'anglais vers le français mais du français vers l'anglais (plus difficile of course).
Si tel est le cas, merci de nous le signaler en répondant à ce message ou en me contactant par MP (message personnel).
D'avance merci.
PS : La licence Art Libre c'est par exemple tous les dessins de petits pingouins du site Framasoft (comme le logo de Framagora). L'auteur, L.L. de Mars, n'avait pas imaginé qu'un jour ils serviraient à illustrer un site autour des logiciels libres. Par contre en apposant la licence Art Libre à sa création, il savait qu'il lui donnait là une existence propre, lui permettant d’évoluer, en autorisant sa transformation par d’autres. En respectant bien entendu les termes de cette licence, c'est ainsi que nous avons pu tranquillememnt les modifier pour les placer un peu partout sur notre site et même vendre des tee-shirts ou la récente FramaKey avec des pingouins dessus/dedans. C'est ainsi que n'importe qui peut en faire de même.
Et pour conclure une petite citation extraite justement de la FAQ :
« On m’a dit l’an dernier que j’imitais Byron…
Vous ne savez donc pas qu’il imitait Pulci ?…
Rien n’appartient à rien, tout appartient à tous.
Il faut être ignorant comme un maître d’école
Pour se flatter de dire une seule parole
Que personne ici-bas n’ait pu dire avant vous.
C’est imiter quelqu’un que de planter des choux. »
Alfred de Musset
;-)
-
aKa
- Messages : 7721
- Géo : Roma