frenchy a écrit:Bon je suis dans la partie TP VirtuakDubMod et les explications étaient très claires: bref ça marche !
C'est un bon début
.
frenchy a écrit:Qu'est ce que tu conseilles ? (divx, xvid,...)
Je conseille le xvid pour plusieurs raisons : c'est une implémentation Libre du format MPEG4, contrairement à Divx qui est propriétaire. De plus je trouve le xvid plus performant...
frenchy a écrit:je présume que c'est pas un standard ouvert mais quand même bien diffusé?
Le MPEG4 est un standard ouvert. Il en existe plusieurs implémentations, plusieurs algorithmes qui permettent de répondre aux besoins de ses spécifications : des implémentations Libres (Xvid...), et des propriétaires (Divx, 3ivx...)
Le MPEG4 est de plus en plus diffusé, dans les platines de salon (c'est de plus en plus marqué MPEG4, et non pas Divx... En fait appeler le MPEG4, Divx, c'est la même généralisation que d'appeler un réfrigérateur un Frigidaire, qui est une marque), et la futures TNT payante...
frenchy a écrit:Strange, j'ai pas vu l' ogg dans la liste pourtant mon Audacity arrive à me produire des ogg. J'ai pris MPEG Layer-3,ça marche bien: VLC player prend ça bien en charge avec les sous-titres.
C'est normal, le ogg ne fait pas partie des formats intégrés dans windows par défaut... étrange !!
Il te faut donc l'installer pour pouvoir en profiter sous tous tes logiciels. Tu le trouveras
ICI.
Audacity intègre directement le codec...
En MPEG Layer-3 ça fonctionne, c'est sûr. Mais le MP3 est un format propriétaire, et est moins performant que le ogg. Au pire utilise au moins une implémentation Libre, comme le
LAME.
frenchy a écrit:J'ai utilisé mkv et ça marche très bien! Par contre c'est quoi ? un conteneur ? La video est en xvid (ou un autre format) dans un "conteneur" mkv, c'est ça ?
Oui le mkv est un conteneur. Et ce conteneur contient différent flux : vidéo, son, sous-titres...
En fait quand tu regarde une vidéo, tu as différentes choses : vidéo, son, sous-titres... il est tout à fait possible d'avoir les trois dans trois fichiers séparés. Mais le plus simple c'est quand même que tout soit réuni dans un unique fichier, un conteneur, qui englobe le tout.
Il y a plusieurs conteneurs :
- Le .avi : qui a été créé par microsoft (pour windows 95 il me semble...), et qui est très simple : un flux audio, et un vidéo. (ok, il y a eu quelques évolutions depuis, mais rien de transcendant).
- Le .ogm : qui est une tentative d'implémentation d'un flux vidéo dans un conteneur ogg (en fait le ogg étant un conteneur audio uniquement pour le Ogg Vorbis). Le format ogm n'est pas supporté officiellement par Xiph, les créateurs du Ogg Vorbis. Il est censé aussi pouvoir contenir des sous-titres, mais comme je l'ai déjà dit, je n'arrive à rien de concluant (je ne dis pas que ça ne fonctionne pas...).
- Le .mkv : qui est le conteneur le plus évolué, et Libre ! Il fait partie du projet Mastroska. Il supporte un flux vidéo, plusieurs flux audio (différentes langues...), plusieurs flux de sous-titres (plusieurs langues...), et le chapitrage...
frenchy a écrit:Est-il aussi possible de lire un mkv sous Windows Media Player (j'ai essayé sans succès, j'ai même essayé d'encoder en Windiws Media 9 dans le conteneur mkv)
Non. WMP ne sait pas lire à l'intérieur du conteneur .mkv. Il ne connait que la .avi... le pôvre...
Tu peux parfaitement encoder le flux vidéo du .mkv en WM9... Mais WMP ne saura pas pour autant le lire.
frenchy a écrit:Est-il possible de faire aussi une version lisble avec Windows Media Player sans avoir à installer VLC ?
En mkv, non. Le seul moyen c'est d'incruster les sous-titres dans la vidéo, donc de réencoder, et de mettre ça dans un conteneur .avi.
frenchy a écrit:J'ai aussi essayé OGM sans succès.
Pareil...
frenchy a écrit:Dans "Subtitle Workshop" ils sont centrés, après encodage dans VirtualDunMod ils sont alignés à gauche lorsque j'ai deux lignes distinctes. Y-a-til moyen d'agir la dessus ?
Alors là je ne sais pas. Je ne pense pas que l'on puisse agir comme ça avec VirtualDubMod. Mais ca vient peut-être tout simplement de la conversion faite avec Subtitle Workshop", qui perd certaines informations. Tu pourrais essayer de trouver un autre logiciel de conversion de sous-titres, on sait jamais.
Voilà pour le moment
Yostral